• Hornsby, NSW 2077

  • 9:00 AM - 5:00 PM MON-THU

Services

Over a decade of providing the best language services in the market. Always focused on great ethical values, transparency and customer service!

NAATI Certified Translation English-Portuguese

Certified Translation is one of my fields of expertise. I am a NAATI Certified Translator from English into Portuguese and I have been working with applications for the Portuguese Consulate since I started.

How the service is quoted
The service is quoted per page. A copy of the original must be provided for quoting . The copy of the original will also be printed at the back of the translated page and certified. The service also includes a Statutory Declaration, free of charge, to be presented at the Consulate for the final stage of Certification for Portugal. For more information, please refer to my Terms & Conditions.

General Translation

Not all translations need to be certified. I can help you with the translation of all types of documents. The service is offered in both English to Portuguese and Portuguese to English.

How the service is quoted
The service is quoted per word. A copy of the original must be provided for quoting. Once the project is complete, the translated file will be sent to you by email. For more information, please refer to my Terms & Conditions.

Especialised Translation

Sometimes you might need specialised content translated. I am here to help with that too. The service is also offered in English to Portuguese and Portuguese to English.

How the service is quoted
The service is quoted per word. A copy of the original must be provided for quoting. I specialise in Tourism and Aviation but I may consider other fields, depending on the complexity. Once the project is completed, the translated file will be sent to you via email. For more information, please refer to my Terms & Conditions.

*Note: for website translations, content must be provided in Microsoft Word format.

Proofreading

Quality control is essential for the success of any business. Proofreading your translated documents ensures that your applications or website will always be up to the highest standards.

How the service is quoted
The service is quoted per 100 words and according to its complexity. Both original and translation must be provided for quoting. Once the project is completed the translated file will be sent to you via email, with all the comments and marks to be reviewed by the original translator. For more information, please refer to my Terms & Conditions.

Copywriting

Having a great website or brochures for your business is a key factor for its success. The content needs to be carefully prepared to reach the right audience and have the desired effect. I can help you produce content for your business.

How the service is quoted
The service is quoted per hour. The process starts with a free consultation to discuss the project. The quote will be prepared according to the parameters discussed in the initial consultation. Once the project is completed the file with your content will be sent to you by email.For more information, please refer to my Terms & Conditions.

*Please note that for bilingual content (websites, brochures, etc), the content will be created in English and then translated into Portuguese, translation fees will apply. For more information, please refer to my Terms & Conditions.

© Updated Words 2025. All Rights Reserved.