Working nine to five” (Trabalho das nove ás cinco)

“Working nine to five … ” Tenho a certeza que se lembra da magnifica canção de Dolly Parton. Obviamente que não estou aqui hoje para escrever um artigo sobre a canção, mas sim sobre o meu trabalho e o meu emprego das “nove ás cinco”. Sendo uma tradutora freelancer independente, sou a minha própria patroaContinue reading

AO90 and the total linguistic anarchy

For all Portuguese speaking countries, the Orthographic Agreement of the Portuguese Language 1990 (AO90) is no news. A lot as been said and written about it and it is a fact that no one is happy about it and some haven’t even applied it. What indeed has happened was that we were thrown in aContinue reading

O AO90 e a anarquia linguística total

Para os países de expressão portuguesa, o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa 1990 (AO90) não é novidade. Muito se tem dito e escrito sobre o assunto, e é um facto que ninguém está contente com este, e alguns nem sequer o aplicaram. Na realidade, o que aconteceu, foi termos sido atirados para uma anarquia linguísticaContinue reading

Jogos de Casino, são uma jogada séria

Tenho trabalhado com Jogos de Casino por cerca de 2 anos. Nunca foi uma das minhas áreas fortes, mas quando comecei, adorei. Não sou jogadora, portanto, para mim os jogos eram desconhecidos, e isso foi o que tornou o trabalho ainda mais interessante. Aprendi imenso sobre jogos e sobre este sector, e hoje sinto-me totalmenteContinue reading

Localisation, how important is it

By definition, localisation consists in adapting a product or content to a specific place or market. There are several processes involved in it and translation is one of them. As a translator, I will focus this article on the translation aspect of localisation. Localisation is very important for translation. Just translating a document is notContinue reading

Localização, qual a sua importância

Por definição, localização consiste na adapta ção de um produto ou conteúdo a um local ou mercado específico. Existem vários processos envolvidos na localização, e a tradução é um deles. Como tradutora, irei focar este artigo no aspecto da tradução, na localização. A localização é muito importante para a tradução. Apenas traduzir um documento nãoContinue reading

Crítica Literária

Escrever um livro é uma tarefa solitária. O autor perde-se no enredo e personagens e, quando termina, é difícil determinar a verdadeira qualidade do seu trabalho. Todos conseguem escrever uma história, mas para escrever um livro é preciso conhecimentos. Redundâncias, uso excessivo de certas palavras, contar mais do que mostrar, sobreuso de advérbios, falta deContinue reading