Translation and Covid

Translation and COVID. At a first glance, they may look totally unrelated, one is a terrible illness and the other is a language service that links countries and cultures. If anything, this pandemic showed us the importance of communication and being able to communicate faster and efficiently and with that came translation. Reaching out theContinue reading

Certify someone’s translation

Certify someone’s translation. Can a Certified Translator review someone else’s job and then certify it? No! A Certified Translator can only certify their work, it is no ethical or legal to put our stamp and certify a translation that we have not done ourselves. My experience Years ago, I was contacted by a client whoContinue reading

The price of deregulation

The price of deregulation in the translation industry is not only very high for the professionals working in this industry, but also their clients who end up with exacerbated costs. It lowers standards in the industry, leading to the exploitation of its professionals. And for clients results in bad quality translations, full of errors, thatContinue reading

Rules and regulations

Rules and regulations differ from country to country. Some countries, like Australia, may have a system in place where a regulator body can certify translators, who subsequently certify their translations; but in some countries that may not exist and clients may have to follow a few steps. It is important that, before looking for aContinue reading